Громадянство; заява про відмову від німецького громадянства
Громадяни Німеччини, які мають кілька громадянств, можуть відмовитися від німецького громадянства.
Стояти!: 28.06.2024. Link zum BayernPortal
Онлайн-процедура
Контактна форма - Департамент у справах іноземців та натуралізації
За допомогою цієї онлайн-заявки ви можете надіслати повідомлення до Відділу у справах іноземців та натуралізації міста Ерланген.
Зручно та цифрово: просто заповніть цю контактну форму безпосередньо через ваш інтернет-браузер. Незалежно від того, чи перебуваєте ви в дорозі, чи не виходячи з дому.
Іноді трапляється, що громадяни більш ніж однієї країни змушені або хочуть відмовитися від німецького громадянства, наприклад, через бажання вступити до армії або на державну службу іншої країни (громадянство якої вони також мають) або зайняти там політичну посаду. У цьому випадку є можливість відмовитися від німецького громадянства.
На підтвердження відмови від німецького громадянства видається довідка про відмову від громадянства.
- Доведена наявність іноземного громадянства
- Відсутність підстав для відмови
Заява про звільнення повинна бути подана в письмовій формі до відповідного районного адміністративного органу (районної адміністрації/міста без районного поділу).
Заяву можна подати до багатьох органів онлайн або в паперовій формі.
Довідка про звільнення від сплати податку буде видана компетентним органом після перевірки вимог та причин відмови.
Відмова від німецького громадянства набуває чинності в день видачі свідоцтва про відмову, яке зазвичай видається компетентним органом. Зверніть увагу, що з цієї дати німецькі органи влади розглядатимуть вас як іноземця. Ваш німецький паспорт та/або посвідчення особи буде конфісковано при доставці.
Якщо ви є чинним державним службовцем, суддею, військовослужбовцем або іншим чином працевлаштовані відповідно до публічного права, ви можете відмовитися від німецького громадянства, лише якщо ви постійно проживаєте за кордоном протягом щонайменше 10 років.
Відмова від німецького громадянства може також вплинути на існуючі трудові відносини (відносини державного службовця) або на поточні чи майбутні пенсійні виплати (наприклад, пенсійні виплати, виплати на сирітство чи вдівство).
Будь ласка, перед подачею заяви з'ясуйте у свого роботодавця або у відділі соціального забезпечення, чи зазнаєте ви будь-яких (фінансових) втрат внаслідок виходу з німецького громадянства, і якщо так, то в якому обсязі.
- Заявку можна подати в компетентному органі або за допомогою онлайн-процедури
- Підтвердження іноземного громадянства (зазвичай національний паспорт)
- Дозвіл німецького сімейного суду для заявників, які є неповнолітніми або повнолітніми особами, які перебувають під опікою
Bei minderjährigen und unter Betreuung stehenden volljährigen Antragstellern ist ein Verzicht auf die deutsche Staatsangehörigkeit nur mit Genehmigung des deutschen Familiengerichtes (beim Amtsgericht) möglich. Das entsprechende Verfahren beim Gericht müssen Sie eigenständig beantragen und durchführen.
- Довідка про несудимість від військового комісаріату для осіб, які підлягають обов'язковій військовій службі відповідно до § 1 Закону про військову повинність (WPflG)
Bei der Wehrpflicht nach § 1 WPflG unterliegenden Personen ist ein Verzicht nur möglich, wenn die Wehrersatzbehörden (Karrierecenter der Bundeswehr) keine Bedenken haben. Dies gilt unabhängig davon, dass die Wehrpflicht seit 01.07.2011 ausgesetzt ist. Die Unbedenklichkeitsbescheinigung wird daher derzeit regelmäßig erteilt.
Процедура відмови є безкоштовною.
Справи іноземців та натуралізація
- Перебування з метою виховання, навчання або працевлаштування
- Проживання з причин міжнародного права, гуманітарних або політичних причин
- Проживання з метою возз'єднання сім'ї з іноземцями: Тимчасове перебування, постійне перебування, гуманітарне перебування
- Перебування з метою возз'єднання сім'ї з німцями
- Декларація про наміри
- Інтеграція
- Закон про натуралізацію та громадянство (Натисніть тут для швидкої перевірки натуралізації)
Anschrift
Öffnungszeiten
Телефонний режим роботи:
Вівторок: 13:30 - 15:00
Середа: 10:00 - 12:00
Четвер: 13:30 - 15:00